Prevod od "in gospoda" do Srpski

Prevodi:

i gospodo

Kako koristiti "in gospoda" u rečenicama:

Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa.
Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista.
Major pa jih je odpeljal z roba brezna in Gospoda ogoljufal za maščevanje.
A taj bojnik Reisman ih je zgrabio s ruba provalije i oteo Gospodaru njegovu osvetu.
Če srečam gospo in gospoda Gorbal, ju bom pozdravil v vašem imenu.
Prijatno veèe. Ako budem video gospodina i gospoðu Gorbal, preneæu im vaše pozdrave.
Bili ste zelo jezna na "Veliki Dobiček" in gospoda Lufkina.
Bili ste veoma ljuti na 'Veliku dobit' i g. Lafkina.
Prišel sem pogledat vas in gospoda Kenta.
Oprostite. Došao sam vidjeti vas i g. Kenta.
G. Mossmana in gospoda, s katerim karta.
G. Mossmanu i njegovom kartaškom partneru.
Dame in gospoda, pozdravimo voditelja CNN-ovega Crossfirea, slavnega političnega svetovalca Raging Cajun, gospoda Jamesa Carvillea.
Dame i gospodo, pozdravimo voditelja CNN - Ovog Crossfirea, slavnog politièkog savetnika Raging Cajun, gospodina Džejmsa Carvilea.
Vaša zgodba se ne izključuje in nasprotuje naši preiskavi... in izjavi gospodične Peck in gospoda Rivers.
Vaša prica se ne iskljucuje i suprotna je našoj istrazi... i izjavi gospoðe Peck i gospodina Rivers.
Izgubili smo gospoda Wuja iz New Yorka in gospoda Pinga iz Los Angelesa.
Ali nece dugo dok imamo g. Vua iz Njujorka i g. Pinga iz L.A.
Gospo in gospoda, da bosta držala kletko z menoj.
Dama i gospodin. Da drže kavez samnom.
Dame in gospoda, zdaj bomo odprli razpravo.
Dame i gospodo, sada æemo da otvorimo diskusiju.
Theo je pravkar prosila za čaj v sobo, za njo in gospoda Simpsona.
Teo je trazila caj u sobu. Za sebe i Mr. Simpsona.
Dame in gospoda, spoštovani porotniki, danes odločate o pravici, in vi boste sprejeli sodbo.
Dame i gospodo, draga poroto, vi æete danas odluèiti o pravdi i doneti presudu.
Gospod Lau, v imenu odbora in gospoda Wayna lahko rečem, da se že veselimo.
Па, г. Лау говорим у име одбора и г.
Izpuščen v septembru 1976, ustalili ste se v Gardanneu, ter bili nevidni do 5. decembra 1982, ko ste bili aretirani zaradi umora gospe in gospoda Maxence.
Osloboðen u September 1976, i smešten u Gardanne, i nestao s vida do Dec 5, 1982, kad ste uhapšeni za ubistvo g i gðe Maxence.
Dame in gospodje, predstavljam vam gospo in gospoda Powella.
Даме и господо, представљам вам госпођу и господина Пауел!
Opazila sem tebe in gospoda Slaterja.
Primetila sam da ima neèega izmeðu tebe i g. Slejtera.
Sera Eldricka Sarsfielda in gospoda Desmonda Crakehalla.
Ser Eldrika Sarsfilda i lorda Dezmonda Krejkhola.
Rim ima na svoji strani več ljudi in Gospoda.
Rim ima više ljudi. I Gospodina na svojoj strani.
Jaz pričakujem, da boste vi upoštevali vse nejne ukaze tako kot upoštevate moje, ali pa od gospoda Cambella, in gospoda Buchanana.
Oèekujem da poštujete njena nareðenja kao što poštujete moja, g. Kampbela ili g.
Umorili ste gospoda Singletona, Billy Bonesa in gospoda Gatesa.
Почињемо с убојствима г. Синглетона, Биллyја Бонеса, и г.
In ona reče: Ah, gospod moj, kakor res živi duša tvoja, gospod moj, jaz sem tista žena, ki sem tu pri tebi stala in GOSPODA prosila.
I ona reče: Čuj gospodaru, kako je živa duša tvoja, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovde kod tebe moleći se Gospodu.
Urija pa odgovori Davidu: Skrinja in Izrael in Juda bivajo v šatorih, in Joab, gospod moj, in gospoda mojega hlapci tabore na polju, in jaz naj bi šel v hišo svojo, da jem in pijem in spim pri ženi svoji?
A Urija reče Davidu: Kovčeg i Izrailj i Juda stoje po šatorima, i Joav gospodar moj i sluge gospodara mog stoje u polju, pa kako bih ja ušao u kuću svoju da jedem i pijem i spavam sa ženom svojom?
Nimajo li nič spoznanja vsi, ki delajo krivico? ki žro ljudstvo moje, kakor da jedo kruh, in GOSPODA ne kličejo.
Zar se neće opametiti koji čine bezakonje, jedu narod moj kao što jedu hleb, ne prizivaju Gospoda?
K tebi sem klical, GOSPOD, in GOSPODA sem milo prosil:
Tada Tebe, Gospode, zazivah, i Gospoda molih:
vsem, ki so v Rimu, ljubljencem Božjim, poklicanim svetim: Milost vam bodi in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa.
Svima koji su u Rimu, ljubaznima Bogu, i pozvanima svetima: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista.
Milost vam in mir od Boga Očeta in Gospoda našega Jezusa Kristusa,
Blagodat vam i mir od Boga Oca i Gospoda našeg Isusa Hrista,
svetim v Kolosah in vernim bratom v Kristusu: Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa!
Svetima koji su u Kolosima i vernoj braći u Hristu Isusu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista.
da se oslavi ime Gospoda našega Jezusa v vas in vi v njem, po milosti Boga našega in Gospoda Jezusa Kristusa.
Da se proslavi ime Gospoda našeg Isusa Hrista u vama i vi u Njemu, po blagodati Boga našeg i Gospoda Isusa Hrista.
Jakob, Boga in Gospoda Jezusa Kristusa hlapec, pozdravlja dvanajstere rodove, ki so razkropljeni.
Od Jakova, Boga i Gospoda Isusa Hrista sluge, svima dvanaest kolena rasejanim po svetu pozdravlje.
Kajti priplazili so se neki ljudje, zdavnaj naprej zapisani za to sodbo, brezbožni, ki milost Boga našega krivo rabijo v razuzdanost in taje edinega Vladarja in Gospoda našega, Jezusa Kristusa.
Jer se uvukoše neki bezbožni ljudi, koji su davno odredjeni na ovo sudjenje, i Boga našeg blagodat pretvaraju u nečistotu, i jedinog Gospodara Boga i Gospoda našeg Isusa Hrista odriču se.
0.33592915534973s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?